Sudu Anthuwa is the Sinhala translation of Fyodor Dostoevsky`s classic novel The Gambler (Igrok), bringing this 1866 masterpiece to Sinhala-speaking readers. This compelling work explores the psychological depths of gambling addiction, love, and desire through vivid storytelling.
Author: Fyodor Dostoevsky, renowned Russian literary master
Original title: Igrok, first published in 1866
Language: Sinhala translation of the complete novel
Themes: gambling psychology, passionate love, obsessive desire, and human risk-taking
Perfect for classic literature enthusiasts and Sinhala readers seeking world-renowned fiction
Ideal gift for birthdays, graduations, or book lovers in Sri Lanka
Order this timeless Sinhala translation from Kapruka and experience Dostoevsky`s gripping exploration of the human condition.
Yes, Kapruka delivers products to any location within Sri Lanka.
Yes, returns are possible under certain conditions. Please review the return policy on Kapruka`s website or contact customer service for more information.
This book is generally suitable for children, but it`s best to check the description or contact customer service for specific age recommendations.
Delivery times may vary based on your location in Sri Lanka. Please check the shipping information on the product page or contact customer support for specific details.
The book is primarily written in Sinhala.
You Also Looked At
Sinhala translations of world literature attract serious readers who want access to classic fiction in their first language. Readers drawn to this title often also browse career counselling services for broader reading variety, or explore the magazine subscriptions for non-fiction that complements literary reading habits.
Dostoevsky's psychological themes appeal to readers interested in philosophy, human behaviour, and moral conflict. Those building a home reading collection often look at environment and society books alongside translated fiction, broadening the scope of what sits on their shelf.